Горе от ума. "Горе от ума": пересказ по действиям Горе от ума краткое содержание 3 4

29.01.2024 Эксплуатация

ЯВЛЕНИЕ 1

Чацкий, потом София.

Дождусь ее, и вынужу признанье:
Кто наконец ей мил? Молчалин! Скалозуб!
Молчалин прежде был так глуп!..
Жалчайшее созданье!
Уж разве поумнел?.. А тот -
Хрипун, * удавленник, фагот, *
Созвездие маневров и мазурки! *
Судьба любви - играть ей в жмурки.
А мне...

(Входит София.)

Вы здесь? я очень рад,
Я этого желал.

София (про себя)

И очень невпопад.

Конечно, не меня искали?

Я не искала вас.

Дознаться мне нельзя ли,
Хоть и некстати, нужды нет:
Кого вы любите?

Ах! Боже мой! весь свет.

Кто более вам мил?

Есть многие, родные.

Все более меня?

И я чего хочу, когда все решено?
Мне в петлю лезть, а ей смешно.

Хотите ли знать истины два слова?
Малейшая в ком странность чуть видна,
Веселость ваша не скромна,
У вас тотчас уж острота готова,
А сами вы...

Я сам? не правда ли, смешон?

Да! грозный взгляд, и резкий тон,
И этих в вас особенностей бездна;
А над собой гроза куда не бесполезна.

Я странен, а не странен кто ж?
Тот, кто на всех глупцов похож;
Молчалин, например...

Примеры мне не новы;
Заметно, что вы желчь на всех излить готовы;
А я, чтоб не мешать, отсюда уклонюсь.

Чацкий (держит ее)

Постойте же.

(В сторону)

Раз в жизни притворюсь.

(Громко)

Оставимте мы эти пренья.
Перед Молчалиным не прав я, виноват;
Быть может он не то, что три года назад:
Есть на земле такие превращенья
Правлений, климатов, и нравов, и умов,
Есть люди важные, слыли за дураков:
Иной по армии, иной плохим поэтом,
Иной... Боюсь назвать, но признано всем светом,
Особенно в последние года,
Что стали умны хоть куда.
Пускай в Молчалине ум бойкий, гений смелый,
Но есть ли в нем та страсть? то чувство? пылкость та?
Чтоб, кроме вас, ему мир целый
Казался прах и суета?
Чтоб сердца каждое биенье
Любовью ускорялось к вам?
Чтоб мыслям были всем, и всем его делам
Душою - вы, вам угожденье?..
Сам это чувствую, сказать я не могу,
Но что теперь во мне кипит, волнует, бесит,
Не пожелал бы я и личному врагу,
А он?.. смолчит и голову повесит.
Конечно, смирен, все такие не резвы;
Бог знает, в нем какая тайна скрыта;
Бог знает, за него что выдумали вы,
Чем голова его ввек не была набита.
Быть может, качеств ваших тьму,
Любуясь им, вы придали ему;
Не грешен он ни в чем, вы во сто раз грешнее.
Нет! нет! пускай умен, час от часу умнее,
Но вас он стоит ли? вот вам один вопрос.
Чтоб равнодушнее мне понести утрату,
Как человеку вы, который с вами взрос,
Как другу вашему, как брату,
Мне дайте убедиться в том;
Потом
От сумасшествия могу я остеречься;
Пушусь подалее простыть, охолодеть.
Не думать о любви, но буду я уметь
Теряться по свету, забыться и развлечься.

София (про себя)

Вот нехотя с ума свела!

Что притворяться?
Молчалин давиче мог без руки остаться,
Я живо в нем участье приняла;
А вы, случась на эту пору,
Не позаботились расчесть,
Что можно доброй быть ко всем и бeз разбору;
Но может истина в догадках ваших есть,
И горячо его беру я под защиту;
Зачем же быть, скажу вам напрямик,
Так невоздержну на язык?
В презреньи к людям так нескрыту?
Что и смирнейшему пощады нет!.. чего?
Случись кому назвать его:
Град колкостей и шуток ваших грянет.
Шутить! и век шутить! как вас на это станет!

Ах! Боже мой! неужли я из тех,
Которым цель всей жизни - смех?
Мне весело, когда смешных встречаю,
А чаще с ними я скучаю.

Напрасно: это все относится к другим,
Молчалин вам наскучил бы едва ли,
Когда б сошлись короче с ним.

Чацкий (с жаром)

Зачем же вы его так коротко узнали?

Я не старалась, Бог нас свел.
Смотрите, дружбу всех он в доме приобрел;
При батюшке три года служит,
Тот часто без толку сердит,
А он безмолвием его обезоружит,
От доброты души простит.
И, между прочим,
Веселостей искать бы мог;
Ничуть: от старичков не ступит за порог;
Мы резвимся, хохочем,
Он с ними целый день засядет, рад не рад,
Играет...

Целый день играет!
Молчит, когда его бранят!

(В сторону)

Она его не уважает.

Конечно нет в нем этого ума,
Что гений для иных, а для иных чума,
Который скор, блестящ и скоро опротивит,
Который свет ругает наповал,
Чтоб свет об нем хоть что-нибудь сказал;
Да эдакий ли ум семейство осчастливит?

Сатира и мораль - смысл этого всего?

(В сторону)

Она не ставит в грош его.

Чудеснейшего свойства
Он наконец: уступчив, скромен, тих.
В лице ни тени беспокойства,
И на душе проступков никаких,
Чужих и вкривь и вкось не рубит, -
Вот я за что его люблю.

Чацкий (в сторону)

Шалит, она его не любит.

Докончить я вам пособлю
Молчалина изображенье.
Но Скалозуб? вот загляденье;
За армию стоит горой,
И прямизною стана,
Лицом и голосом герой...

Не моего романа.

Не вашего? кто разгадает вас?

ЯВЛЕНИЕ 2

Чацкий, София, Лиза.

Лиза (шепотом)

Сударыня, за мной сейчас
К вам Алексей Степаныч будет.

Простите, надобно идти мне поскорей.

К прихмахеру.

Бог с ним.

Щипцы простудит.

Пускай себе...

Нельзя, ждем на вечер гостей.

Бог с вами, остаюсь опять с моей загадкой.
Однако дайте мне зайти, хотя украдкой,
К вам в комнату на несколько минут;
Там стены, воздух - все приятно!
Согреют, оживят, мне отдохнуть дадут
Воспоминания об том, что невозвратно!
Не засижусь, войду, всего минуты две,
Потом, подумайте, член Английского клуба,
Я там дни целые пожертвую молве
Про ум Молчалина, про душу Скалозуба.

(София пожимает плечами, уходит к себе и запирается, за нею и Лиза.)

ЯВЛЕНИЕ 3

Чацкий, потом Молчалин.

Ах! Софья! Неужли Молчалин избран ей!
А чем не муж? Ума в нем только мало;
Но чтоб иметь детей,
Кому ума недоставало?
Услужлив, скромненький, в лице румянец есть.

(Входит Молчалин.)

Вон он на цыпочках, и не богат словами;
Какою ворожбой умел к ней в сердце влезть!

(Обращается к нему.)

Нам, Алексей Степаныч, с вами
Не удалось сказать двух слов.
Ну, образ жизни ваш каков?
Без горя нынче? без печали?

Молчалин

По-прежнему-с.

А прежде как живали?

Молчалин

День за день, нынче, как вчера.

К перу от карт? и к картам от пера?
И положенный час приливам и отливам?

Молчалин

По мере я трудов и сил,
С тех пор, как числюсь по Архивам, *
Три награжденья получил.

Взманили почести и знатность?

Молчалин

Нет-с, свой талант у всех...

Молчалин

Два-с:
Умеренность и аккуратность.

Чудеснейшие два! и стоят наших всех.

Молчалин

Вам не дались чины, по службе неуспех?

Чины людьми даются,
А люди могут обмануться.

Молчалин

Как удивлялись мы!

Какое ж диво тут?

Молчалин

Жалели вас.

Напрасный труд.

Молчалин

Татьяна Юрьевна рассказывала что-то,
Из Петербурга воротясь,
С министрами про вашу связь,
Потом разрыв...

Ей почему забота?

Молчалин

Татьяне Юрьевне!

Я с нею не знаком.

Молчалин

С Татьяной Юрьевной!!

С ней век мы не встречались;
Слыхал, что вздорная.

Молчалин

Да это, полно, та ли-с?
Татьяна Юрьевна!!!
Известная, - притом
Чиновные и должностные -
Все ей друзья и все родные;
К Татьяне Юрьевне хоть раз бы съездить вам.

На что же?

Молчалин

Так: частенько там
Мы покровительство находим, где не метим.

Я езжу к женщинам, да только не за этим.

Молчалин

Как обходительна! добра! мила! проста!
Балы дает нельзя богаче.
От Рождества и до поста,
И летом праздники на даче.
Ну, право, что бы вам в Москве у нас служить?
И награжденья брать и весело пожить?

Когда в делах - я от веселий прячусь,
Когда дурачиться - дурачусь,
А смешивать два эти ремесла
Есть тьма искусников, я не из их числа.

Молчалин

Простите, впрочем тут не вижу преступленья;
Вот сам Фома Фомич, знаком он вам?

Ну что ж?

Молчалин

При трех министрах был начальник отделенья.
Переведен сюда...

Хорош!
Пустейший человек, из самых бестолковых.

Молчалин

Как можно! слог его здесь ставят в образец!
Читали вы?

Я глупостей не чтец,
А пуще образцовых.

Молчалин

Нет, мне так довелось с приятностью прочесть,
Не сочинитель я...

И по всему заметно.

Молчалин

Не смею моего сужденья произнесть.

Зачем же так секретно?

Молчалин

В мои лета не должно сметь
Свое суждение иметь.

Помилуйте, мы с вами не ребяты,
Зачем же мнения чужие только святы?

Молчалин

Ведь надобно ж зависеть от других.

Зачем же надобно?

Молчалин

В чинах мы небольших.

Чацкий (почти громко)

С такими чувствами, с такой душою
Любим!.. Обманщица смеялась надо мною!

ЯВЛЕНИЕ 4

Вечер. Все двери настежь, кроме в спальню к Софии. В перспективе
раскрывается ряд освещенных комнат. Слуги суетятся; один из них, главный,
говорит:

Эй! Филька, Фомка, ну, ловчей!
Столы для карт, мел, щеток и свечей!

(Стучится к Софии в дверь.)

Скажитe барышне скорее, Лизавета:
Наталья Дмитревна, и с мужем, и к крыльцу
Еще подъехала карета.

(Расходятся, остается один Чацкий.)

ЯВЛЕНИЕ 5

Чацкий, Наталья Дмитриевна, молодая дама.

Наталья Дмитриевна

Не ошибаюсь ли!.. он точно, по лицу...
Ах! Александр Андреич, вы ли?

С сомненьем смотрите от ног до головы,
Неужли так меня три года изменили?

Наталья Дмитриевна

Я полагала вас далеко от Москвы.
Давно ли?

Нынче лишь...

Наталья Дмитриевна

Надолго?

Как случится.
Однако, кто, смотря на вас, не подивится?
Полнее прежнего, похорошели страх;
Моложе вы, свежее стали;
Огонь, румянец, смех, игра во всех чертах.

Наталья Дмитриевна

Я замужем.

Давно бы вы сказали!

Наталья Дмитриевна

Мой муж - прелестный муж, вот он сейчас войдет,
Я познакомлю вас, хотите?

Наталья Дмитриевна

И знаю наперед,
Что вам понравится. Взгляните и судите!

Я верю, он вам муж.

Наталья Дмитриевна

О нет-с, не потому;
Сам по себе, по нраву, по уму.
Платон Михайлыч мой единственный, бесценный!
Теперь в отставке, был военный;
И утверждают все, кто только прежде знал,
Что с храбростью его, с талантом,
Когда бы службу продолжал,
Конечно, был бы он московским комендантом.

ЯВЛЕНИЕ 6

Чацкий, Наталья Дмитриевна, Платон Михайлович

Наталья Дмитриевна

Вот мой Платон Михайлыч.

Ба!
Друг старый, мы давно знакомы, вот судьба!

Платон Михайлович

Здорово, Чацкий, брат!

Платон любезный, славно,
Похвальный лист тебе: ведешь себя исправно.

Платон Михайлович

Как видишь, брат:
Московский житель и женат.

Забыт шум лагерный, товарищи и братья?
Спокоен и ленив?

Платон Михаилович

Нет, есть таки занятья:
На флейте я твержу дуэт
А-мольный... *

Что твердил назад тому пять лет?
Ну, постоянный вкус! в мужьях всего дороже!

Платон Михаилович

Брат, женишься, тогда меня вспомянь!
От скуки будешь ты свистеть одно и тоже.

От скуки! как? уж ты ей платишь дань?

Наталья Дмитриевна

Платон Михайлыч мой к занятьям склонен разным,
Которых нет теперь, - к ученьям и смотрам,
К манежу... иногда скучает по утрам.

А кто, любезный друг, велит тебе быть праздным?
В полк, эскадрон дадут. Ты обер или штаб? *

Наталья Дмитриевна

Платон Михайлыч мой здоровьем очень слаб.

Здоровьем слаб! Давно ли?

Наталья Дмитриевна

Все рюматизм * и головные боли.

Движенья более. В деревню, в теплый край.
Будь чаще на коне. Деревня летом - рай.

Наталья Дмитриевна

Платон Михайлыч город любит,
Москву; за что в глуши он дни свои погубит!

Москву и город... Ты чудак!
А помнишь прежнее?

Платон Михаилович

Да, брат, теперь не так...

Наталья Дмитриевна

Ах, мой дружочек!
Здесь так свежо, что мочи нет,
Ты распахнулся весь и расстегнул жилет.

Платон Михаилович

Теперь, брат, я не тот...

Наталья Дмитриевна

Послушайся разочек,
Мой милый, застегнись скорей.

Платон Михайлович (хладнокровно)

Платон Михаилович

Теперь, брат, я не тот...

Наталья Дмитриевна

Платон Михайлович (глаза к небу)

Ах! матушка!

Ну, Бог тебя суди;
Уж точно, стал не тот в короткое ты время;
Не в прошлом ли году, в конце,
В полку тебя я знал? лишь утро: ногу в стремя
И носишься на борзом жеребце;
Осенний ветер дуй, хоть спереди, хоть с тыла.

Платон Михайлович (со вздохом)

Эх! братец! славное тогда житье-то было.

ЯВЛЕНИЕ 7

Те же, Князь Тугоуховский и Княгиня с шестью дочерьми.

Князь Петр Ильич, княгиня! Боже мой!
Княжна Зизи! Мими!

(Громкие лобызания, потом усаживаются и осматривают одна другую с
головы до ног.)

1-я княжна

Какой фасон прекрасный!

2-я княжна

Какие складочки!

1-я княжна

Обшито бахромой.

Наталья Дмитриевна

Нет, если б видели мой тюрлюрлю * атласный!

3-я княжна

Какой эшарп * cousin * мне подарил!

4-я княжна

Ах! да, барежевый! *

5-я княжна

Ах! прелесть!

6-я княжна

Ах! как мил!

Княгиня

Сс! - Кто это в углу, взошли мы, поклонился?

Наталья Дмитриевна

Приезжий, Чацкий.

Княгиня

От-став-ной?

Наталья Дмитриевна

Да, путешествовал, недавно воротился.

Княгиня

И хо-ло-стой?

Наталья Дмитриевна

Да, не женат.

Княгиня

Князь, князь, сюда. - Живее.

Князь (к ней оборачивает слуховую трубку)

Княгиня

К нам на вечер, в четверг, проси скорее
Натальи Дмитревны знакомого: вон он!

(Отправляется, вьется около Чацкого и покашливает.)

Княгиня

Вот то-то детки:
Им бал, а батюшка таскайся на поклон;
Танцовщики ужасно стали редки!..
Он камер-юнкер? *

Наталья Дмитриевна

Княгиня

Наталья Дмитриевна

Княгиня (громко, что есть мочи)

Князь, князь! Назад!

ЯВЛЕНИЕ 8

Те же и Графини Хрюмины: бабушка и внучка.

Графиня внучка

Ax! Grand" maman! * Ну, кто так рано приезжает?
Мы первые!

(Пропадает в боковую комнату.)

Княгиня

Вот нас честит!
Вот первая, и нас за никого считает!
Зла, в девках целый век, уж Бог ее простит.

Графиня внучка (вернувшись, направляет на Чацкого двойной лорнет)

Мсье Чацкий! вы в Москве! как были, все такие?

На что меняться мне?

Графиня внучка

Вернулись холостые?

На ком жениться мне?

Графиня внучка

В чужих краях на ком?
О! наших тьма, без дальних справок,
Там женятся и нас дарят родством
С искусницами модных лавок.

Несчастные! должны ль упреки несть
От подражательниц модисткам?
За то, что смели предпочесть
Оригиналы спискам? *

ЯВЛЕНИЕ 9

Те же и множество других гостей. Между прочими Загорецкий. Мужчины
являются, шаркают, отходят в сторону, кочуют из комнаты в комнату и проч.
София от себя выходит; все к ней навстречу.

Графиня внучка

Eh! bon soir! vous voila! Jamais trop diligente,
Vous nous donnez toujours le plaisir de l"attente *.

Загорецкий (Софье)

На завтрашний спектакль имеете билет?

Загорецкий

Позвольте вам вручить, напрасно бы кто взялся
Другой вам услужить, зато
Куда я ни кидался!
В контору - все взято,
К директору, - он мне приятель, -
С зарей в шестом часу, и кстати ль!
Уж с вечера никто достать не мог;
К тому, к сему, всех сбил я с ног;
И этот наконец похитил уже силой
У одного, старик он хилый,
Мне друг, известный домосед;
Пусть дома просидит в покое.

Благодарю вас за билет,
А за старанье вдвое.

(Являются еще кое-какие, тем временем Загорецкий отходит к мужчинам.)

Загорецкий

Платон Михайлыч...

Платон Михаилович

Прочь!
Поди ты к женщинам, лги им и их морочь;
Я правду об тебе порасскажу такую,
Что хуже всякой лжи. Вот, брат,

(Чацкому)

Рекомендую!
Как эдаких людей учтивее зовут?
Нежнее? - человек он светский,
Отъявленный мошенник, плут:
Антон Антоныч Загорецкий.
При нем остерегись: переносить * горазд,
И в карты не садись: продаст.

Загорецкий

Оригинал! брюзглив, а без малейшей злобы.

И оскорбляться вам смешно бы;
Окроме честности, есть множество отрад:
Ругают здесь, а там благодарят.

Платон Михаилович

Ох, нет, братец! у нас ругают
Везде, а всюду принимают.

(Загорецкий мешается в толпу.)

ЯВЛЕНИЕ 10

Те же и Хлестова.

Хлестова

Легко ли в шестьдесят пять лет
Тащиться мне к тебе, племянница?.. - Мученье!
Час битый ехала с Покровки, * силы нет;
Ночь - светапреставленье! *
От скуки я взяла с собой
Арапку-девку да собачку;
Вели их накормить ужо, дружочек мой,
От ужина сошли подачку.
Княгиня, здравствуйте!

Ну, Софьюшка, мой друг,
Какая у меня арапка для услуг:
Курчавая! горбом лопатки!
Сердитая! все кошачьи ухватки!
Да как черна! да как страшна!
Ведь создал же Господь такое племя!
Черт сущий; в девичьей * она;
Позвать ли?

Нет-с, в другое время.

Хлестова

Представь: их, как зверей, выводят напоказ...
Я слушала, там... город есть турецкий...
А знаешь ли, кто мне припас? -
Антон Антоныч Загорецкий.

(Загорецкий выставляется вперед.)

Лгунишка он, картежник, вор.

(Загорецкий исчезает.)

Я от него было и двери на запор;
Да мастер услужить: мне и сестре Прасковье
Двоих арапченков на ярмарке достал;
Купил, он говорит, чай в карты сплутовал;
А мне подарочек, дай Бог ему здоровье!

Чацкий (с хохотом Платону Михайловичу)

Не поздоровится от эдаких похвал,
И Загорецкий сам не выдержал, пропал.

Хлестова

Кто этот весельчак? Из звания какого?

Вон этот? Чацкий.

Хлестова

Ну? а что нашел смешного?
Чему он рад? Какой тут смех?
Над старостью смеяться грех.
Я помню, ты дитей с ним часто танцевала,
Я за уши его дирала, только мало.

ЯВЛЕНИЕ 11

Те же и Фамусов.

Фамусов (громогласно)

Ждем князя Петра Ильича,
А князь уж здесь! А я забился там, в портретной!
Где Скалозуб Сергей Сергеич? а?
Нет; кажется, что нет. - Он человек заметный -
Сергей Сергеич Скалозуб.

Хлестова

Творец мой! оглушил, звончее всяких труб!

ЯВЛЕНИЕ 12

Те же и Скалозуб, потом Молчалин.

Фамусов

Сергей Сергеич, запоздали;
А мы вас ждали, ждали, ждали.

(Подводит к Хлестовой.)

Моя невестушка, которой уж давно
Об вас говорено.

Хлестова (сидя)

Вы прежде были здесь... в полку... в том... в гренадерском? *

Скалозуб (басом)

В его высочества, хотите вы сказать,
Ново-землянском мушкетерском. *

Хлестова

Не мастерица я полки-та различать.

Скалозуб

А форменные есть отлички:
В мундирах выпушки, погончики, петлички.

Фамусов

Пойдемте, батюшка, там вас я насмешу;
Курьезный вист у нас. За нами, князь! прошу.

(Его и князя уводит с собою.)

Хлестова (Софии)

Ух! я точнехонько избавилась от петли;
Ведь полоумный твой отец:
Дался ему трех сажень удалец, -
Знакомит, не спросясь, приятно ли нам, нет ли?

Молчалин (подает ей карту)

Я вашу партию составил: мосье Кок,
Фома Фомич и я.

Хлестова

Спасибо, мой дружок.

(Встает.)

Молчалин

Ваш шпиц - прелестный шпиц, не более наперстка!
Я гладил все его; как шелковая шерстка!

Хлестова

Спасибо, мой родной.

(Уходит, зa нею Молчалин и многие другие.)

ЯВЛЕНИЕ 13

Чацкий, София и несколько посторонних, которые в продолжении
расходятся.

Ну! тучу разогнал...

Нельзя ль не продолжать?

Чем вас я напугал?
За то, что он смягчил разгневанную гостью,
Хотел я похвалить.

А кончили бы злостью.

Сказать вам, что я думал? Вот:
Старушки все - народ сердитый;
Не худо, чтоб при них услужник знаменитый
Тут был, как громовой отвод.
Молчалин! - Кто другой так мирно все уладит!
Там моську вовремя погладит!
Тут в пору карточку вотрет!
В нем Загорецкий не умрет!
Вы давиче его мне исчисляли свойства,
Но многие забыли? - да?
(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ 14

София, потом Г.N.

София (про себя)

Ах! этот человек всегда
Причиной мне ужасного расстройства!
Унизить рад, кольнуть, завистлив, горд и зол!

Г.N. (подходит)

Вы в размышленьи.

Об Чацком.

Как его нашли по возвращеньи?

Он не в своем уме.

Ужли с ума сошел?

София (помолчавши)

Не то, чтобы совсем...

Однако есть приметы?

София (смотрит на него пристально)

Мне кажется.

Как можно, в эти леты!

Как быть!

(В сторону)

Готов он верить!
А, Чацкий! Любите вы всех в шуты рядить,
Угодно ль на себя примерить?

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ 15

Г.N., потом Г.D.

С ума сошел!.. Ей кажется!.. вот на!
Недаром? Стало быть... с чего б взяла она?
Ты слышал?

Об Чацком?

Что такое?

С ума сошел!

Не я сказал, другие говорят.

А ты расславить это рад?

Пойду, осведомлюсь; чай, кто-нибудь да знает.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ 16

Г.D., потом Загорецкий.

Верь болтуну!
Услышит вздор, и тотчас повторяет!
Ты знаешь ли об Чацком?

Загорецкий

С ума сошел!

Загорецкий

А! знаю, помню, слышал.
Как мне не знать? примерный случай вышел;
Его в безумные упрятал дядя-плут...
Схватили, в желтый дом, * и на цепь посадили.

Помилуй, он сейчас здесь в комнате был, тут.

Загорецкий

Так с цепи, стало быть, спустили.

Ну, милый друг, с тобой не надобно газет.
Пойду-ка я, расправлю крылья,
У всех повыспрошу; однако чур! секрет.

ЯВЛЕНИЕ 17

Загорецкий, потом Графиня внучка.

Загорецкий

Который Чацкий тут? - Известная фамилья.
С каким-то Чацким я когда-то был знаком. -
Вы слышали об нем?

Графиня внучка

Загорецкий

Об Чацком, он сейчас здесь в комнате был.

Графиня внучка

Знаю.
Я говорила с ним.

Загорецкий

Так я вас поздравляю!
Он сумасшедший...

Графиня внучка

Загорецкий

Да, он сошел с ума.

Графиня внучка

Представьте, я заметила сама;
И хоть пари держать, со мной в одно вы слово.

ЯВЛЕНИЕ 18

Те же и Графиня бабушка.

Графиня внучка

Ah! grand" maman, вот чудеса! вот ново!
Вы не слыхали здешних бед?
Послушайте. Вот прелести! вот мило!..

Графиня бабушка

Мой труг, мне уши залошило;
Скаши покромче...

Графиня внучка

Время нет!

(Указывает на Загорецкого.)

Il vous dira toute l"histoire... *
Пойду, спрошу...

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ 19

Загорецкий, Графиня бабушка.

Графиня бабушка

Что? что? уж нет ли здесь пошара?

Загорецкий

Нет, Чацкий произвел всю эту кутерьму.

Графиня бабушка

Как, Чацкого? Кто свел в тюрьму?

Загорецкий

В горах изранен в лоб, сошел с ума от раны.

Графиня бабушка

Что? к фармазонам * в клоб? Пошел он в пусурманы?

Загорецкий

Ее не вразумишь.

(Уходит.)

Графиня бабушка

Антон Антоныч! Ах!
И он пешит, все в страхе, впопыхах.

ЯВЛЕНИЕ 20

Графиня бабушка и Князь Тугоуховский.

Графиня бабушка

Князь, князь! Ох, этот князь, по палам, сам чуть тышит!
Князь, слышали?

Графиня бабушка

Он ничего не слышит!
Хоть, мошет, видели, здесь полицмейстер * пыл?

Графиня бабушка

В тюрьму-та, князь, кто Чацкого схватил?

Графиня бабушка

Тесак ему да ранец,
В солтаты! Шутка ли! переменил закон!

Графиня бабушка

Да!.. в пусурманах он! Ах! окаянный волтерьянец! *
Что? а? глух, мой отец; достаньте свой рожок.
Ох! глухота большой порок.

ЯВЛЕНИЕ 21

Те же и Хлестова, София, Молчалин, Платон Михайлович, Наталья
Дмитриевна, Графиня внучка, Княгиня с дочерьми, Загорецкий, Скалозуб, потом
Фамусов и многие другие.

Хлестова

С ума сошел! прошу покорно!
Да невзначай! да как проворно!
Ты, Софья, слышала?

Платон Михайлович

Кто первый разгласил?

Наталья Дмитриевна

Ах, друг мой, все!

Платон Михайлович

Ну все, так верить поневоле,
А мне сомнительно.

Фамусов (входя)

О чем? о Чацком, что ли?
Чего сомнительно? Я первый, я открыл!
Давно дивлюсь я, как никто его не свяжет!
Попробуй о властях - и нивесть что наскажет!
Чуть низко поклонись, согнись-ка кто кольцом,
Хоть пред монаршиим лицом,
Так назовет он подлецом!..

Хлестова

Туда же из смешливых;
Сказала что-то я - он начал хохотать.

Молчалин

Мне отсоветовал в Москве служить в Архивах.

Графиня внучка

Меня модисткою изволил величать!

Наталья Дмитриевна

А мужу моему совет дал жить в деревне.

Загорецкий

Безумный по всему.

Графиня внучка

Я видела из глаз.

Фамусов

По матери пошел, по Анне Алексевне;
Покойница с ума сходила восемь раз.

Хлестова

На свете дивные бывают приключенья!
В его лета с ума спрыгнул!
Чай, пил не по летам.

Княгиня

О! верно...

Графиня внучка

Без сомненья.

Хлестова

Шампанское стаканами тянул.

Наталья Дмитриевна

Бутылками-с, и пребольшими

Загорецкий (с жаром)

Нет-с, бочками сороковыми.

Фамусов

Ну вот! великая беда,
Что выпьет лишнее мужчина!
Ученье - вот чума, ученость - вот причина,
Что нынче пуще, чем когда,
Безумных развелось людей, и дел, и мнений.

Хлестова

И впрямь с ума сойдешь от этих, от одних
От пансионов, школ, лицеев, как бишь их,
Да от ланкартачных взаимных обучений. *

Княгиня

Нет, в Петербурге институт
Пе-да-го-гический, * так, кажется, зовут:
Там упражняются в расколах и в безверьи
Профессоры!! - у них учился наш родня,
И вышел! хоть сейчас в аптеку, в подмастерьи.

От женщин бегает, и даже от меня!
Чинов не хочет знать! Он химик, он ботаник,
Князь Федор, мой племянник.

Скалозуб

Я вас обрадую: всеобщая молва,
Что есть проект насчет лицеев, школ, гимназий;
Там будут лишь учить по нашему: раз, два;
А книги сохранят так: для больших оказий.

Фамусов

Сергей Сергеич, нет! Уж коли зло пресечь:
Забрать все книги бы да сжечь.

Загорецкий (с кротостию)

Нет-с, книги книгам рознь. А если б, между нами,
Был ценсором * назначен я,
На басни бы налег; ох! басни - смерть моя!
Насмешки вечные над львами! над орлами!
Кто что ни говори:
Хотя животные, а все-таки цари.

Хлестова

Отцы мои, уж кто в уме расстроен,
Так все равно, от книг ли, от питья ль;
А Чацкого мне жаль.
По-христиански так; он жалости достоин;
Был острый человек, имел душ сотни три.

Фамусов

Хлестова

Три, сударь.

Фамусов

Четыреста.

Хлестова

Нет! триста.

Фамусов

В моем календаре...

Хлестова

Все врут календари.

Фамусов

Хлестова

Нет! Триста! - уж чужих имений мне не знать!

Фамусов

Четыреста, прошу понять.

Хлестова

Нет! триста, триста, триста.

ЯВЛЕНИЕ 22

Те же все и Чацкий.

Наталья Дмитриевна

Графиня внучка

(Пятятся от него в противную сторону.)

Хлестова

Hу, как с безумных глаз
Затеет драться он, потребует к разделке!

Фамусов

О Господи! помилуй грешных нас!

(Опасливо)

Любезнейший! Ты не в своей тарелке.
С дороги нужен сон. Дай пульс... Ты нездоров.

Да, мочи нет: мильон терзаний
Груди от дружеских тисков,
Ногам от шарканья, ушам от восклицаний,
А пуще голове от всяких пустяков.

(Подходит к Софье.)

Душа здесь у меня каким-то горем сжата,
И в многолюдстве я потерян, сам не свой.
Нет! недоволен я Москвой.

Хлестова

Москва, вишь, виновата.

(Делает знаки Софии.)

Гм, Софья! - Не глядит!

София (Чацкому)

Скажите, что вас так гневит?

В той комнате незначащая встреча:
Французик из Бордо, * надсаживая грудь,
Собрал вокруг себя род веча *
И сказывал, как снаряжался в путь
В Россию, к варварам, со страхом и слезами;
Приехал - и нашел, что ласкам нет конца;
Ни звука русского, ни русского лица
Не встретил: будто бы в отечестве, с друзьями;
Своя провинция. - Посмотришь, вечерком
Он чувствует себя здесь маленьким царьком;
Такой же толк у дам, такие же наряды...
Он рад, но мы не рады.
Умолк. И тут со всех сторон
Тоска, и оханье, и стон.
Ах! Франция! Нет в мире лучше края! -
Решили две княжны, сестрицы, повторяя
Урок, который им из детства натвержен.
Куда деваться от княжен! -
Я одаль воссылал желанья
Смиренные, однако вслух,
Чтоб истребил Господь нечистый этот дух
Пустого, рабского, слепого подражанья;
Чтоб искру заронил он в ком-нибудь с душой,
Кто мог бы словом и примером
Нас удержать, как крепкою вожжой,
От жалкой тошноты по стороне чужой.
Пускай меня отъявят * старовером,
Но хуже для меня наш Север во сто крат
С тех пор, как отдал все в обмен на новый лад -
И нравы, и язык, и старину святую,
И величавую одежду на другую
По шутовскому образцу:
Хвост сзади, спереди какой-то чудный выем, *
Рассудку вопреки, наперекор стихиям;
Движенья связаны, и не краса лицу;
Смешные, бритые, седые подбородки!
Как платья, волосы, так и умы коротки!..
Ах! если рождены мы все перенимать,
Хоть у китайцев бы нам несколько занять
Премудрого у них незнанья иноземцев.
Воскреснем ли когда от чужевластья мод?
Чтоб умный, бодрый наш народ
Хотя по языку нас не считал за немцев.
"Как европейское поставить в параллель
С национальным - странно что-то!
Ну как перевести мадам и мадмуазель?
Ужли сударыня!!" - забормотал мне кто-то.
Вообразите, тут у всех
На мой же счет поднялся смех.
"Сударыня! Ха! ха! ха! ха! прекрасно!
Сударыня! Ха! Ха! ха! ха! ужасно!" -
Я, рассердясь и жизнь кляня,
Готовил им ответ громовый;
Но все оставили меня. -
Вот случай вам со мною, он не новый;
Москва и Петербург - во всей России то,
Что человек из города Бордо,
Лишь рот открыл, имеет счастье
Во всех княжен вселять участье;
И в Петербурге и в Москве,
Кто недруг выписных лиц, вычур, слов кудрявых,
В чьей по несчастью голове
Пять, шесть найдется мыслей здравых
И он осмелится их гласно объявлять, -
Глядь...

Александру Сергеевичу Грибоедову «Горе от ума» принесло всемирную славу. В этой комедии в сатирическом ключе представлены нравы московского дворянства 19 века. Основной конфликт разгорается между Чацким, представителем нового поколения дворян, и обществом Фамусова, в котором принято ценить не человека, а его чин и деньги. Кроме того в пьесе есть и любовный конфликт, участниками которого являются три персонажа: Софья, Чацкий и Молчалин. Эти сюжетные линии тесно переплетены и вытекают одна из другой. Краткое содержание «Горе от ума» по действиям поможет более детально разобраться в проблематике пьесы.

Главные герои

Павел Афанасьевич Фамусов – управляющий в казенном доме, отец Софьи. Для него главное в человеке – чин. Его очень заботит мнение света о нем. Фамусов боится образованных людей и просвещения.

Софья – 17-летняя дочь Фамусова. С колыбели воспитана отцом, т.к. мать ее умерла. Умная и смелая девушка, которая готова противостоять мнению общества.

Алексей Молчалин – секретарь Фамусова, который живет в его доме. Молчалив и труслив. Его, человека незнатного рода, пригрел Фамусов и дал ему чин асессора. В него влюблена Софья.

Александр Чацкий – рос вместе с Софьей. Был влюблен в нее. Затем отправился странствовать по свету на 3 года. Умен, красноречив. Предпочитает служить делу, а не людям.

Другие персонажи

Лизанька – служанка Фамусовых, которая помогает Софье сохранять в тайне свидания с Молчалиным.

Полковник Скалозуб – глупый, но очень состоятельный человек. Метит в генералы. Его прочат в супруги Софье.

Действие 1

Первое действие пьесы «Горе от ума» начинается со сцены, где Лизанька, служанка в доме Фамусовых, просыпается в креслах с жалобами на то, что плохо спала. Причина в том, что ее хозяйка Софья ожидала в гости друга – Молчалина. Лиза должна была проследить, чтобы встреча их осталась в тайне от остальных домочадцев.

Лиза стучится к Софье в комнату, откуда раздаются звуки флейты и фортепиано, и сообщает молодой хозяйке, что наступило утро, и пора бы прощаться с Молчалиным, чтобы не быть застигнутой отцом. Чтобы ускорить процесс прощания влюбленных, Лиза переводит часы. Они начинают бить.

Фамусов, отец Софьи, застает Лизу за этим занятием. В процессе разговора Фамусов явно заигрывает со служанкой. Их беседу прерывает голос Софьи, которая зовет Лизу. Фамусов поспешно удаляется.
Лиза начинает упрекать Софью в неосторожности. Софья прощается с Молчалиным. В двери появляется Фамусов. Он интересуется, зачем его секретарь Молчалин оказался здесь так рано. Молчалин утверждает, что он возвращался с прогулки и зашел к Софье только что. Фамусов гневно отчитывает дочь, за то, что застал ее с молодым мужчиной.

Лиза рекомендует Софье быть осторожнее и поостеречься недобрых слухов. Но Софья их не боится. Однако Лиза полагает, что у Софьи и Молчалина нет будущего, ведь Фамусов не допустит брака своей дочери с небогатым и незнатным человеком. Самая выгодная партия для Софьи, по мнению отца, – полковник Скалозуб, который имеет и чины, и деньги. Софья отвечает, что лучше утопиться, чем выйти замуж за Скалозуба, ведь он очень глуп.

В разговоре об уме и глупости Лизе вспоминается былая история юношеской нежной любви Софьи и Александра Андреевича Чацкого, который отличался и веселостью, и незаурядным умом. Но это дело давно минувших лет. Софья считает, что это нельзя было считать любовью. Они просто росли вместе с Чацким. Между ними была только детская дружба.

В дверях появляется слуга и докладывает Софье, что приехал Чацкий.

Чацкий обрадован встрече с Софьей, но удивлен холодному приему. Софья уверяет его, что рада встрече. Чацкий начинает вспоминать былые годы. Софья называет их взаимоотношения ребячеством. Чацкий интересуется, не влюблена ли Софья в кого-нибудь, ведь она так смущена. Но девушка говорит, что смущена от вопросов и взглядов Чацкого.

В разговоре с Фамусовым Чацкий восхищается Софьей, говорит, что подобных ей не встречал нигде и никогда. Фамусов опасается, как бы Чацкий не посватался к его дочери.

После ухода Чацкого Фамусов остается в раздумьях о том, кто же из двух молодых людей занимает сердце Софьи.

Действие 2

Во втором явлении второго действия Чацкий интересуется у Фамусова, что бы тот ответил, если бы он посватался к Софье. Отец возлюбленной Чацкого говорит, что не плохо бы послужить государству и получить высокий чин. Чацкий произносит знаменитую фразу: «Служить бы рад, прислуживаться тошно». Тогда Фамусов называет Чацкого гордецом и приводит в пример своего дядю Максима Петровича, который служил при дворе и был очень богатым человеком. А все благодаря тому, что умел «подслужиться». Однажды на приеме у Екатерины II он оступился и упал. Императрица засмеялась. Вызвав её улыбку, он решил повторить свое падение еще дважды, но уже специально, доставив тем самым удовольствие императрице. Зато, благодаря своему умению обернуть такой казус себе во благо, он был в почете. Умение «прислуживать» Фамусов считает очень важным для достижения высокого положения в обществе.

Чацкий произносит монолог, в котором сравнивает «век нынешний» и «век минувший». Он обвиняет поколение Фамусова в том, что они судят человека по чинам и деньгам и называет то время веком «покорности и страха». Чацкий не желал бы быть шутом даже перед самим государем. Он предпочитает служить «делу, а не лицам».

Тем временем в гости к Фамусову приезжает полковник Скалозуб, чему очень обрадован Фамусов. Он остерегает Чацкого от высказывания при нем вольных мыслей.

Разговор Фамусова и Скалозуба касается двоюродного брата полковника, который получил благодаря Скалозубу множество преимуществ по службе. Однако он накануне получения высокого чина внезапно оставил службу и уехал в деревню, где стал вести размеренную жизнь и читать книги. Скалозуб говорит об этом со злой насмешкой. Такой образ жизни неприемлем для «фамусовского общества».

Фамусов восхищен Скалозубом потому, что он уже давно полковник, хотя служит совсем недавно. Мечтает Скалозуб о генеральском чине, причем хочет его не заслужить, а «достать». Фамусов интересуется, не собирается ли Скалозуб жениться.

В разговор вступает Чацкий. Фамусов осуждает его свободомыслие и нежелание служить. Чацкий отвечает монологом о том, что не Фамусову его судить. По мнению Чацкого, в обществе Фамусова нет образцов для подражания. Представители фамусовского поколения презирают свободу, их суждения устарели. Их нравы чужды Чацкому. Перед этим обществом он не будет склонять голову. Чацкий возмущен тем, что в свете все опасаются людей, которые занимаются науками или искусством, а не получением чинов. Лишь мундир прикрывает отсутствие нравственности и ума в фамусовском обществе.

Прибегает Софья, напуганная тем, что Молчалин разбился, упав с лошади, и падает в обморок. Пока Лиза пытается привести девушку в чувства, Чацкий в окно видит здорового Молчалина и понимает, что Софья напрасно переживала за него. Софья, очнувшись, спрашивает о Молчалине. Чацкий отвечает холодно, что с тем все в порядке. Софья обвиняет его в равнодушии. Чацкий наконец-то понимает, кем занято сердце Софьи, ведь она так неосторожно выдала свое трепетное отношение к Молчалину.

Молчалин упрекает Софью в том, что она слишком откровенно выражает свои чувства. Софью не волнует чужое мнение. Молчалин же опасается слухов, он труслив. Лиза рекомендует Софье пококетничать с Чацким, чтобы отвести подозрение от Молчалина.

Наедине с Лизой Молчалин откровенно заигрывает с ней, делает ей комплименты, предлагает подарки.

Действие 3

В начале третьего действия чацкий пытается выяснить у Софьи, кто ей мил: Молчалин или Скалозуб. Софья уходит от ответа. Чацкий говорит, что он «без ума» от любви к ней. В разговоре выясняется, что Софья ценит Молчалина за кроткий нрав, скромность, тихость, но прямого заявления о своей влюбленности в него опять избегает.

Вечером в доме Фамусовых намечается бал. Слуги поспешно готовятся к встрече гостей.

Съезжаются гости. Среди них князь Тугоуховский с женой и шестью дочерьми, графини Хрюмины, бабушка и внучка, Загорецкий, картежник, мастер всем услужить, Хлёстова, тетка Софьи. Все это влиятельные в Москве люди.

Молчалин опускается до того, что нахваливает гладкую шерстку шпица Хлёстовой, чтобы добиться ее расположения. Чацкий это приметил и посмеялся над услужливостью Молчалина.

Софья размышляет о гордости и злости Чацкого. В разговоре с неким господином N она невзначай говорит, что Чацкий «не в своем уме».

Весть о сумасшествии Чацкого распространяется среди гостей. При появлении Чацкого все пятятся от него. Фамусов подмечает в нем признаки безумия.

Чацкий говорит, что его душу переполняет горе, он чувствует себя неуютно среди этих людей. Он недоволен Москвой. Его возмутила встреча в соседней комнате с французом, который, собираясь в Россию, боялся, что попадет в страну варваров, страшился ехать. А здесь его встретили с лаской, он не услышал русской речи, не увидел русских лиц. Он будто бы оказался на родине. Чацкий осуждает засилье всего иностранного в России. Ему противно, что все преклоняются перед Францией и подражают французам. Пока Чацкий заканчивал свою речь, все гости разошлись от него, закружились в вальсе или отошли к карточным столам.

Действие 4

В четвертом действии бал заканчивается, и гости начинают разъезжаться.

Чацкий торопит лакея, чтобы быстрее подавали карету. Этот день развеял его мечты и надежды. Он размышляет, почему все считают его сумасшедшим, кто пустил этот слух, который все подхватили, знает ли об этом Софья. Чацкий не догадывается, что именно Софья первой заявила о его сумасшествии.

При появлении Софьи Чацкий прячется за колонну и становится невольным свидетелем разговора Лизы с Молчалиным. Выясняется, что Молчалин не только не собирается брать в жены Софью, но и не испытывает к ней никаких чувств. Служанка Лиза ему куда милее, он об этом ей прямо заявляет: «Зачем она не ты!» Он угождает Софье лишь потому, что она дочь Фамусова, у которого он служит. Софья случайно слышит этот разговор. Молчалин бросается на колени и просит прощения. Но Софья отталкивает его и приказывает покинуть дом к утру, иначе она все расскажет отцу.

Появляется Чацкий. Укоряет Софью в том, что ради Молчалина она предала их любовь. Софья заявляет, что и подумать не могла, что Молчалин окажется таким подлецом.

Прибегает Фамусов с толпой слуг со свечами. Он не ожидал увидеть дочь с Чацким, ведь она «сама его безумным называла». Теперь Чацкий понимает, кто пустил слух о его сумасшествии.

Фамусов негодует, ругает слуг за то, что не доглядели за дочерью. Лизу отправляет «в избу», «за птицами ходить», а саму Софью грозится отправить «в деревню, к тетке, в глушь, в Саратов».

Чацкий произносит свой последний монолог о том, что его надежды не оправдались. Он спешил к Софье, мечтал обрести с ней свое счастье. Винит ее в том, что дала ему ложную надежду и не сказала прямо, что их детская влюбленность для нее ничего не значит. А он только этими чувствами и жил все три года. Но теперь он не сожалеет о разрыве. В фамусовском обществе ему не место. Он собирается покинуть Москву навсегда.

После отъезда Чацкого Фамусова беспокоит только одно: «Что станет говорить княгиня Марья Алексевна!»

Вывод

Комедия «Горе от ума» стала знаковой в истории русской культуры и литературы. В ней представлены вопросы, волновавшие общество после войны 1812 года, показан раскол, наметившийся в дворянской среде.

Краткий пересказ «Горя от ума» позволяет представить широту тематики и проблематики этого произведения и особенности раскрытия сюжетных линий. Однако он не передает языкового богатства комедии, которая славится обилием выражений, ставших «крылатыми». Рекомендуем вам прочитать «Горе от ума» Грибоедова в полном объеме, чтобы насладиться тонкой авторской иронией и знаменитой легкостью слога этой пьесы.

Тест по комедии

После прочтения краткого содержания произведения Грибоедова – проверьте свои знания тестом:

Рейтинг пересказа

Средняя оценка: 4.6 . Всего получено оценок: 24929.

Третье действие пьесы Александра Грибоедова «Горе от ума» начинается в доме дворянина Фамусова с разговора молодой симпатичной барышни Софьи Павловны Фамусовой с образованным и красноречивым дворянином Александром Андреевичем Чацким.

Сначала Чацкий мучается сомнениями о том, кто же все-таки мил сердцу его возлюбленной, а затем, когда Софья входит, между ними происходит бурное объяснение. Чацкий пытается выведать у Софьи имя ее нового возлюбленного, попутно признаваясь ей в пылкой любви. В этом месте пьесы Софья как раз и намекает Чацкому на бесполезность и даже вредность для жизни его ума, его вызывающих речей, а ставит в пример ему Молчалина, как образец смирения, толерантности, уступчивости, скромности. Софья признает отсутствие у Молчалина блестящего ума, однако, говорит, что для семейной жизни ум как раз и не обязателен, так как является лишь источником волнений и лишних забот.

Чацкий же все перечисленные достоинства Молчалина видит совсем в другом свете, для него Молчалин просто бесчувственный подобострастный и бессловесный глупец, не способный ни на собственные суждения, ни на глубокие эмоции. Как раз в этом разговоре Чацкий и говорит Софье, что он сходит с ума от любви к ней, а она впервые озвучивает мысль, что она свела его с ума. Затем идет обсуждение в кандидаты в женихи Сергея Сергеевича Скалозуба, о котором Чацкий так же, как и о Молчалине не может говорить без издевки и иронии. Про него как раз и говорит Софья, что он «герой не моего романа». Затем барышня удаляется, а входит Молчалин.

Между молодыми людьми происходит интересный разговор, который практически весь разошелся на широко известные цитаты.

Молчалин оглашает Чацкому два своих главных таланта: «умеренность и аккуратность», чем вызывает у него смех и град острот.

Затем Молчалин справляется у Чацкого, отчего тот не имеет никаких значительных чинов, на что Чацкий отвечает ему, что «чины людьми даются, а люди могут обмануться». Затем Молчалин пинает Чацкому на то, что он не ездит к некой Татьяне Юрьевне для снискания покровительства и благосклонности по службе, на что Чацкий отвечает ему, что, конечно, ездит к женщинам, но не за этим. Затем мужчины обсуждают сочинения некоего Фомы Фомича, которого Молчалин считает гением пера, а Чацкий пустым и никчемным человеком.

Из разговора читатель понимает, что для Чацкого не существует авторитетов, он судит по людям исключительно по их достоинствам, а не чинам и богатствам, в то время, как для Молчалина высокий чин уже является признаком величайших талантов и добродетелей, а личные качества его обладателя не играют никакой роли.

Кроме того, Молчалин заявляет, что «надобно зависеть от других», и «не должно сметь свое суждение иметь», чем приводит Чацкого в негодование.

После в дом Фамусова на бал съезжаются гости. Первыми прибывают Наталья Дмитриевна и Платон Михайлович Горичевы, с которыми Чацкий ведет ностальгическую беседу. Затем прибывают князь и княгиня Тугоуховские с шестью дочерьми, которые сперва рассматривают Чацкого как перспективного жениха для дочек, однако, узнав, что он не знатен и не богат, тут же о нем забывают.

Следом является графини, бабушка и внучка Хрюмины. У внучки с Чацким тоже происходит разговор, в котором она превозносит все иностранное, и моды и модисток, а Чацкий отвечает ей, что все отечественное намного оригинальнее. Затем прибывает Загорецкий, «мошенник» и «плут», как его характеризует Платон Михайлович.

Последней прибывает старуха Хлестова, брюзга и сплетница, которая, пообщавшись со всеми гостями, остается недовольной, и лишь Молчалин вызывает у нее благосклонность, так как хвалит ее собачку.

Чацкий, встретив Софью, опять не может удержаться от колкостей в адрес Молчалина, называя его громоотводом для старушечьей желчи и плохого настроения.

Общественные настроения российского дворянства конца XIX века

Это уже является последней каплей, переполнившей чашу терпения Софьи и она тут же, в разговоре с очередным гостем намекает на то, что Чацкий сошел с ума. Новость со скоростью света облетает общество, собравшееся на балу, обрастая фактами и подробностями. Загорецкий уже с готовностью сообщает, как Чацкого «свезли в желтый дом и посадили на цепь», правда пока временно отпустили. И у каждого из гостей находится подтверждение факта сумасшествия героя, они выискивают в прошлых разговорах с Чацким те моменты, когда он давал им какие-то советы, или откровенно и беззастенчиво высказывал о чем-то свою собственную точку зрения. Это по мнению гостей может свидетельствовать лишь о душевном нездоровье героя, а никак не о его уме и смелости суждений. Это всеобщее мнение озвучивает Фамусов, говоря, что «ученье – вот чума, ученость – вот причина» того, что развелось много безумных людей, осмеливающихся на формирование собственного мнения и своих, идущих в разрез с интересами общества, дел.

Достается всем: и профессорам, и химикам, и ботаникам, и баснописцам, вносится предложение для сохранения душевного здоровья нации сжечь все книги. Хлестова говорит, что Чацкий был некогда достойный человек, так как имел «три сотни душ», больших достоинств у человека быть, конечно же, не может.

Тут входит Чацкий и оживленная беседа стихает. Фамусов интересуется его самочувствием, и Чацкий говорит, что «голова его устала от пустяков, шарканий и восклицаний».

Завершается действие монологом Чацкого о том, как чуждо ему зарубежное влияние, как огорчен он и раздосадован бездумным преклонением российского дворянства перед всем иностранным, как гнетет его то, что дворяне не хотят признать ума, достоинств и оригинальности собственного народа, а погрязли лишь в слепом подражании Европе.

Тем, кто хочет насладиться прекрасным авторским стилем и неповторимым чувством юмора, стоит прочесть оригинал произведения "Горе от ума". Краткое содержание ни в коей мере не передает всех тонкостей. Эта комедия не только прославила имя известного посла в русской литературе, но и моментально разлетелась на крылатые фразы и выражения. Однако если времени на прочтение нет, придется довольствоваться сжатым пересказом.

"Горе от ума": краткое содержание по действиям

Главные персонажи: Чацкий, Софья, Фамусов, Молчалин, Лиза. События происходят в усадьбе Фамусова и длятся не более суток, что обусловлено соблюдением правила единства трех начал: времени, места и действия.

Действие первое

Горничная Лиза усердно старается разбудить свою барышню Софью, которая всю ночь провела в объятьях любимого, слушала признания в любви. Фамусов, отец, удивляется тому, что дочка так долго спит, поэтому служанка вынуждена перевести часы вперед. Софья влюблена в Молчалина, они проводят вместе все время: "Счастливые часов не наблюдают", но больше всех этой встречи боится именно Лиза, так как ей достанется от барина. Фамусов же, войдя в комнату Лизы, удивляется присутствию в ней своего подчиненного в столь ранний час. Для того чтобы сгладить обстановку, Софья начинает рассказывать о своем ужасном сне. В то время слуга докладывает о приезде Чацкого, который когда-то уехал, оставив в этих краях любящее сердце. Чацкий, как никто другой, рад увидеть Софью, но она встречает его холодом, так как давно уже к нему равнодушна, а сердце свое отдала Молчалину. Фамусов пытается разговорить Чацкого, но тот думает только о Софье, не понимая причины ее поведения.

"Горе от ума": краткое содержание. Действие второе

Фамусов все время ругается со своими слугами, каждый из них делает все не так, как надо, а Чацкий достает его вопросами о Софье. На вопрос Фамусова о военной или гражданской (чиновничьей) службе, которая также заключается в подчинении, Чацкий говорит известную реплику о том, что служить бы он рад, но прислуживаться тошно.

"Горе от ума": краткое содержание. Действие третье

Чацкий решителен. Для того чтобы получить для себя ответ на вопрос о поведении Софьи, он идет именно к ней. В самом начале Софья не хочет говорить, кто же ею любим, но в конце она все же называет фамилию Молчалина. Чацкий понимает, как ничтожен этот человек на самом деле, но пелена на глазах влюбленной барышни не дает ей возможность это увидеть. В самом конце разговора Софья прямо заявляет Чацкому, что он "герой не ее романа". Познакомившись с Молчалиным ближе, когда он приходит в комнату к Софье, Чацкий понимает, что это тип подлизывающихся подчиненных, которые добиваются всего благодаря аккуратности и умеренности. Чацкий по своей привычке начинает вступать в спор с Молчалиным, для того чтобы доказать низость подобного существования для Софьи, но девушка ничего не хочет понимать.

"Горе от ума": краткое содержание. Действие четвертое


Мнение и взгляды Чацкого не понятны никому, он действительно начинает ощущать себя одним воином в поле. Фамусовское общество постоянно угнетает его, и Чацкий решает уехать. В это время Софья посылает свою горничную к Молчалину, где последний признается служанке в любви, говорит о главной героине очень низко и винит свое воспитание (угождать всем людям), а также обещает обманом жениться на Софье. Это признание слышат все, в том числе и обманутая девушка. Отец винит дочь в подобном поведении. Но больше всех Софью задело именно то, что ее позор видел сам Чацкий, только в этот момент девушка поняла, что потеряла. Чацкий уезжает, одержав духовную победу, а Фамусов думает о том, что же скажет Марья Алексеевна.

В заключение

Своеобразным отражением бездуховности жизни обывателей стала комедия "Горе от ума". Читать краткое содержание можно также при помощи крылатых фраз текста, которые в точности передают смысл всей комедии. Это говорит о безусловной гениальности автора.

«Горе от ума» Грибоедов краткое содержание по главам следует лишь в том случае, если у вас не хватает времени прочитать повесть полностью. «Горе от ума» в сокращении не сможет донести все мелкие подробности из жизни героев, не погрузит вас в атмосферу того времени. «Горе от ума» краткое содержание по главам или действиям представлено ниже.

«Горе от ума» краткое содержание по действиям

«Горе от ума» — это комедия Грибоедова в четырех действиях в стихах

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА «Горе от ума»:

Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казенном месте.
София Павловна, его дочь. Лизанька, служанка.
Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова, живущий у него в доме.
Александр Андреевич Чацкий.
Полковник Скалозуб Сергей Сергеевич.
Наталья Дмитриевна, молодая дама, Платон Михайлович, муж ее - Горичи.
Князь Тугоуховский и Княгиня, жена его, с шестью дочерями.
Графиня бабушка, Графиня внучка - Хрюмины.
Антон Антонович Загорецкий.
Старуха Хлёстова, свояченица Фамусова.
Г. N.
Г. D.
Репетилов.
Петрушка и несколько говорящих слуг.
Множество гостей всякого разбора и их лакеев при разъезде.
Официанты Фамусова.

Действие происходит в Москве, в доме Фамусова.

«Горе от ума» краткое содержание 1 Действие

Утром в доме управляющего в казенном месте Павла Афанасьевича Фамусова служанка Лиза проснулась в кресле возле двери дочери хозяина, Софии. Вчера вечером София приказала ей не спать и следить за всем, так как к ней должен прийти ее возлюбленный, Молчалин, секретарь Фамусова. Из комнаты Софии слышатся звуки фортепиано и флейты. Служанка стучится в дверь и предупреждает влюбленных, что утро уже наступило, все в доме поднялись, но те не верят ей. Чтобы заставить Софию поторопиться, Лиза переводит часы, которые начинают бить и играть.

Вдруг появляется сам хозяин, Фамусов, пришедший на звук часов. Лиза говорит ему, что барышня только что легла спать, так как всю ночь читала французский роман. Фамусов недоволен, считая, что «в чтенье прокот не велик». Он заигрывает с Лизой, но когда слышит голос Софии, зовущей служанку, на цыпочках удаляется.

Из комнаты появляются София и Молчалин. Они видят, что уже и действительно рассвело и пора уходить. В дверях Молчалин сталкивается с Фамусовым. Павел Афанасьевич недоволен присутствием своего секретаря в такое время в комнате дочери. Он предлагает ему «для прогулок подальше выбрать закоулок», говорит, что ввел безродного в свое семейство, дал ему чин, перевел в Москву. Теперь же Молчалин пользуется этим. Бедняк не пара для его дочери. После этого Фамусов уходит, взяв секретаря с собой, разбирать бумаги.

София с Лизой остаются одни. Служанка говорит хозяйке, что все это добром не кончится, Фамусов не позволит Молчалину ухаживать за своей дочерью, ему нужен зять со звездами и с чинами. Например, полковник Скалозуб, «и золотой мешок, и метит в генералы». Но для Софии «что за него, что в воду». Тут Лиза вспоминает об Александре Андреевиче Чацком, замечательном человеке, который рос и воспитывался вместе с Софией,
любил ее, но три года назад уехал странствовать. Однако София говорит о Чацком без теплых чувств, считая, что он «прикинулся влюбленным, взыскательным и огорченным! Остер, умен, красноречив, в друзьях особенно счастлив, вот о себе задумал он высоко…» Она любит Молчалина, который, по ее словам, «за других себя забыть готов, враг дерзости». Он всегда несмел и застенчив.

Вдруг входит слуга и объявляет, что приехал Александр Андреевич Чацкий. И тут же сам Чацкий входит в комнату. Он только что с дороги и очень рад видеть Софию, однако видит, что его появление не вызвало у девушки особых чувств, она удивлена и только. Молодые люди разговаривают о Москве, в которой ничего не меняется, о родственниках. Чацкий восхищается красотой Софии, говоря ей, что она прелестно расцвела. Спрашивает у нее, не влюблена ли она? Девушка смущается. Не зная тайны Софии, Чацкий смеется над Молчалиным, говоря, что «нынче любят бессловесных», чем вызывает недовольство девушки. «Не человек, змея», - говорит она самой себе.

В эту минуту входит Фамусов, обнимает Чацкого, и они садятся разговаривать. Чацкий говорит Фамусову о красоте его дочери, но тот не хочет поднимать эту тему и спрашивает Чацкого: «Где был? скитался столько лет! Откудова теперь?» Чацкий отвечает, что хотел объехать целый свет и не объехал сотой доли. Потом он поспешно встает и откланивается, обещая через час вернуться.

Фамусов остается один и гадает, в кого из двух, в Чацкого или Молчалина, влюблена его дочь - «Что за комиссия, создатель, быть взрослой дочери отцом».

«Горе от ума» краткое содержание 2 Действие

Чацкий, как и обещал, возвращается через час. Он опять заговаривает о Софье Павловне. И Фамусов спрашивает, не хочет ли Чацкий жениться на ней, раз постоянно о ней говорит. Чацкий интересуется, что бы ответил ему Павел Афанасьевич, вздумай он посвататься, и Фамусов говорит: «Сказал бы я, во-первых, не блажи, именьем, брат, не управляй оплошно, а, главное, поди-ка послужи». «Служить бы рад, прислуживаться тошно», - отвечает Чацкий. Тогда Фамусов упрекает его в гордыне, в пример гордецу рассказывает историю своего дяди, который многого добился при дворе, потому что нарочно падал перед императрицей, чтобы развеселить ее. Но молодому человеку противно раболепство. Он горячо отстаивает то, что служить нужно делу, а не лицам, вольнее дышать и не торопиться вписаться в полк шутов, не стоит «у покровителей зевать на потолок, явиться помолчать, пошаркать, пообедать, поставить стул, подать платок». Фамусов про себя думает, что Чацкий опасный человек, хочет проповедовать вольность, не признает властей, таким господам надо было бы «строжайше запретить на выстрел подъезжать к столицам». Он говорит Чацкому, что знать его не хочет и не потерпит разврата и требует прекратить этот разговор.

К Фамусову входит полковник Скалозуб. Павел Афанасьевич услужливо обходится с ним, усаживает его поудобнее. Чацкий устраивается поодаль. Разговор Фамусова со Скалозубом, наполненный недостойными темами - сплетнями о родственниках, обсуждением чинов, полученных другими, и собственных перспектив, орденов, разнообразных светских условностей - неприятен Чацкому. Когда Скалозуб объявляет, что не прочь бы жениться, а Фамусов тут же вставляет, что «по отцу и сыну честь: будь плохенький, да если наберется душ тысячки две родовых, - тот и жених», окружающее становится для Чацкого невыносимым. Он говорит, что предрассудки в московском обществе неистребимы. Фамусов в раздражении просит молодого человека замолчать. Он представляет Чацкого Скалозубу и начинает рассуждать о том, что стоит только пожалеть о нежелании Чацкого служить, так как он «малый с головой», и мог бы добиться неплохого чина. Чацкий просит не сожалеть о нем не хвалить его, ведь это весьма неприятно, на что Павел Афанасьевич отвечает, что такое поведение молодого человека осуждается буквально всеми.

Тогда Чацкий гневно спрашивает: «А судьи кто?» Он обличает лицемерных чиновников и аристократов с их непримиримой враждой к свободной жизни, с постоянными пирами и мотовством. Он говорит о недостойных поступках тех, кого считают образцами для подражания, о стариках, обвиняющих любого юношу, решившего не тратить жизнь на завоевание очередного повышения по службе, а обратившегося к науке или искусству, а также о военных, чьи расшитые мундиры часто укрывают их слабодушие и нищету рассудка.

Фамусов, смущенный такой речью, быстро удаляется в кабинет, Скалозуб же просто ничего в ней не понимает.

Вбегают София и Лиза. София с криками бежит к окну. Она очень встревожена. Оказалось, что Молчалин садился на лошадь, уже вставил ногу в стремя, но лошадь встала на дыбы, он упал и ударился. Чацкий и Лиза ухаживают за Софией, приносят ей воды, обмахивают опахалом. Девушке становится лучше, к тому же оказывается, что с Молчалиным ничего серьезного не произошло. София, придя в себя, сразу же обвиняет Чацкого в холодности, в том, что он не бросился спасать Молчалина, говорит, что чужая беда для него лишь забава. Из всего этого Чацкий без труда делает вывод о том, что София влюблена в Молчалина.

Появляется сам виновник всех волнений, у него лишь перевязана рука. Скалозуб тут же рассказывает очередную светскую сплетню о неуклюжей княгине Ласовой, упавшей с коня, лишившейся ребра и теперь для поддержки ищущей мужа. Чацкий, еще не оправившийся от только что посетившей его догадки, не в силах говорить ни с Софией, ни с Молчалиным, быстро откланивается и уходит. Через мгновение, обещая зайти вечером на танцы, комнату покидает и Скалозуб, направляясь в кабинет Фамусова.

София, Лиза и Молчалин остаются и продолжают разговор. Лиза предвещает Молчалину, что его вскоре и Чацкий, и Скалозуб поднимут на смех. Софии все равно, пусть шутят, ведь она влюблена, но Молчалин в ужасе: «Ах! злые языки страшнее пистолета». Служанка советует хозяйке направиться сейчас в кабинет отца, где находится и Скалозуб, с веселым и беззаботным лицом, чтобы они ничего не заподозрили о ее влюбленности, с Чацким же тоже стоит быть поласковее, улыбка, пара рассказов о прежних проказах, и он будет готов на все. София, видя, что ее возлюбленный тоже этого хочет, соглашается, утирает слезы и удаляется.

Лишь только София удаляется, Молчалин тут же пытается обнять Лизу, говорит ей комплименты, признается, что по-настоящему только ее любит, а Софию так, по должности, он же служит у ее отца. Однако Лиза просит его держать руки подальше. Тогда Молчалин пытается соблазнить девушку духами, помадой и перламутровым прибором - игольничком и ножницами, но и это не прельщает ее. Поняв, что ничего не добьется, Молчалин удаляется, однако просит Лизу прийти к нему в обед, и тогда он откроет ей тайну.

Возвращается София и приказывает служанке позвать к ней сегодня Молчалина, так как она больна и не пойдет обедать.

«Горе от ума» краткое содержание 3 Действие

Чацкий вновь возвращается в дом Фамусова. Он непременно хочет узнать, кого любит София: его, Молчалина или Скалозуба, и когда София выходит к нему, напрямик задает мучающий его вопрос. Девушка уходит от прямого ответа, она говорит, что любит весь свет, родных. Чацкий все настойчивее требует ответа, девушка пытается уйти, но он удерживает ее. Пытаясь узнать тайну своей возлюбленной, он подшучивает над Молчалиным, и София тут же встает на его защиту, тем самым подтверждая догадку Чацкого. Девушка с восхищением описывает достоинства Молчалина: по ее мнению, он добр, скромен, не ищет излишних веселостей, уважает стариков. Она так описывает Молчалина, что Чацкий все-таки не в силах окончательно определить, любит ли София предмет своего рассказа или ни в грош не ставит. Приходит Лиза, незаметно сообщает хозяйке, что Алексей Степанович Молчалин сейчас придет к ней, София, быстро придумав поход к парикмахеру, убегает, оставляя Чацкого разгадывать ее загадку.

Чацкий все никак не может поверить, что девушка, которую он так любит, избрала Молчалина, ведь он так глуп и угодлив. Но его мрачные размышления прерывает сам Молчалин. Чацкий не упускает возможности вызвать своего предполагаемого соперника на откровенный разговор. Молчалин на вопрос о жизни отвечает, что живет по-прежнему, «день за день, нынче как вчера», числится в Архиве, и уже получил три награж-денья, ведь у него два таланта - умеренность и аккуратность. Далее Молчалин восхищается чиновниками только потому, что у них множество знакомых, и они могут оказать ему покровительство, чем окончательно убеждает Чацкого в том, что его мнение об уме Молчалина было правдивым. Окончательную картину своего ничтожества Молчалин дополняет, произнеся фразу: «В мои лета не должно сметь свое суждение иметь… Ведь надобно ж зависеть от других». После этого Чацкий почти уверен, что София просто посмеялась над ним, ведь она не может любить человека с такими чувствами и с такой душой.

Наступил вечер. У Фамусова большой праздник. Чацкий, оставшийся в комнате, встречает входящих гостей. Первыми приехали его давняя знакомая Наталья Дмитриевна и ее муж, близкий друг Александра, Платон Михайлович. Они разговорились, и Чацкий порядком разочарован. За пару лет его бывший друг превратился в праздного, мало чем интересующегося человека. «Теперь, брат, я не тот», и «славное тогда-то житье было», - это все, что Чацкий слышит от Платона Михайловича.

А гости все прибывали и прибывали. Сначала князь Тугоуховский с женой и шестью дочерьми, болтающими, не переставая, только о модах. Княгиня, узнав, что Чацкий холост, велела мужу звать его к себе на вечер, но когда ей сказали, что он небогат, передумала. Чуть позже явились графини Хрюмины, бабушка и внучка, которые также говорили с Чацким о замужестве. Потом уясе стало подъезжать великое множество гостей. София вышла из комнаты, и все подошли поприветствовать ее.
Антон Антонович Загорецкий, известный лгун, отъявленный мошенник, плут, шулер, был представлен Чацкому, который уже сумел составить представление о собравшихся на празднике людях.

Наконец к гостям вышел сам Фамусов. За ним - Скалозуб и Молчалин. Фамусов знакомит Скалозуба со всеми гостями. Молчалин же, все надеясь на протекцию, пытается подлизаться к свояченице Фамусова, старухе Хлестовой, то предлагая ей сыграть партию в карты, то хваля ее собачку - шпица.

Чацкий, вновь оказавшись рядом с Софией, указывает ей на подлое, недостойное поведение Молчалина, но та, не видя в любимом никаких недостатков, приписывает это лишь злости Чацкого, и тот в негодовании отходит.

А София, задетая за живое, делится с одним из гостей - Г.Н. - своими соображениями на счет Чацкого, говоря, что он сошел с ума, и на это указывает множество примет. Девушка делает это нарочно, чтобы Чацкий, по ее мнению, так жестоко «нарядивший в шута» Молчалина, примерил этот наряд на себя. И действительно, весть о сумасшествии Чацкого разносится мгновенно, и гости уже говорят только об этом. Загорецкий утверждает, что Чацкого держали на цепи в желтом доме и только что отпустили. Слухи разрастаются как снежный ком: уже говорят, что Чацкого хотят посадить в тюрьму, что он вольтерьянец. Фамусов тоже подтверждает известие о сумасшествии Чацкого, говоря, что он это и открыл. На молодого человека уже просто начинают наговаривать, что он пьет шампанское стаканами, бутылками, даже бочками. Все сходятся во мнении, что во всем виновато ученье. «Ученье - вот чума, ученость - вот причина, что нынче пуще, чем когда, безумных развелось людей, и дел, и мнений». И в институтах профессора «упражняются в расколе и в безверье». Фамусов при всеобщем одобрении предлагает собрать все книги и сжечь.

Но тут входит сам Чацкий. Все пятятся от него. Он подходит к Софье и начинает говорить ей о том, как ему не нравится Москва в ее нынешнем состоянии, во всем подражающая французским модам, говорящая только по-французски, забывшая свой родной язык, смеющаяся над ним, над своей историей, не понимающая собственной в таком положении убогости. Молодой человек увлекается рассуждением, но вдруг понимает, что его никто не слушает, все кружатся в вальсе с величайшим усердием и стараются не смотреть на него.

«Горе от ума» краткое содержание 4 Действие

Наступила ночь, и гости постепенно начали расходиться, ужасно недовольные вечером, который им пришлось провести рядом с «сумасшедшим» Чацким. Чацкий тоже выходит и говорит лакею, чтобы подали его карету, но нигде не могут найти кучера, и молодому человеку приходится на некоторое время вернуться в дом. Там к нему бросается некий Репетилов, опоздавший на бал, говоря, что он считает Чацкого своим другом, приглашает его к своим друзьям, умнейшим людям, в Английский клуб на тайные собрания секретнейшего союза. В это время выходит Скалозуб, и Репетилов с той же поспешностью бросается на шею уже ему, также называя другом и приглашая с собой. Воспользовавшись этим, молодой человек успевает удалиться от надоедливых людей в швейцарскую.

А к Репетилову, от которого сбегает даже Скалозуб, ныходит Загорецкий, и рассказывает ему о безумии Чацкого. Проходящие мимо князь и княгиня с дочерьми тоже уверяют его в этом.

Вскоре все гости покидают дом, гаснет последняя свеча, Чацкий выходит из швейцарской. Он поражен тем, что только что услышал, - все повторяют о нем нелепость, будто бы он сумасшедший. Поднимаясь по лестнице, Чацкий слышит, как София зовет Молчалина, и это развеивает последние его сомнения. Он отправляет лакея, пришедшего доложить, что карета подана, и прячется за колонну. В это время служанка Лиза еще раз приходит звать Молчалина к барышне. И Чацкий из-за колонны видит, как Молчалин заигрывает с Лизой, слышит, как его соперник признается, что к Софии не испытывает ровным счетом никаких чувств, а любит только Лизу. Но это же слышит и София, тихо спускающаяся сверху по лестнице. А Молчалин продолжает говорить. Отец ему завещал угождать всем без исключения, начальнику, его слуге, швейцару, дворнику. И вот он играет роль любовника, угождая дочери начальника. Тут выходит София. Она в гневе называет Молчалина ужасным человеком. Тот бросается перед ней на колени, но девушка отталкивает его. Молчалин ползает перед ней, унижается, говорит, что шутил, но, видя, что это ни к чему не приведет, поднимается. София говорит Молчалину, чтобы он немедленно, до зари, покинул дом. «Как вы прикажете», - отвечает униженный Молчалин.

Тогда Чацкий выходит из своего укрытия. Лиза от испуга роняет свечку, Молчалин спешит скрыться в своей комнате. София плачет и винит себя во всем. С толпой слуг, держащих свечи, на лестницу вбегает Фамусов. Он, походя раскрыв Чацкому, что именно его дочь пустила слух о мнимом безумстве, обвиняет Софию в том, что она по ночам принимает любовников, обещает сослать ее из Москвы «в деревню, к тетке, в глушь, в Саратов».

Чацкий между тем понимает, что был просто слепцом. Перед недостойными людьми он раскрывал свою душу. К кому он спешил, в ком искал счастья! Софья, пожалуй, еще и простит Молчалина, ведь муж-мальчик, муж-слуга - высокий идеал московских мужей. Чацкий проклинает все, он бежит из Москвы, чтобы искать по свету, «где оскорбленному есть чувству уголок».

Фамусов остается один, в полной уверенности, что Чацкий действительно сошел с ума. Однако больше его волнует, что о нем и его семье скажут после этих событий в свете.